首页 M吃生活 S吃生活 健康小知识 D哇生活
主页 > 健康小知识 >说不出「我爱你」三个字的国度 >

说不出「我爱你」三个字的国度

东方巴黎胡志明市、海上桂林下龙湾……越南特有的自然景致和人文,吸引相当多游客前往。但你知道「巴黎」这二字跟越南有非常深的关係吗?另外,你有听过越南美丽的小岛上其实埋藏哀伤的故事吗?甚至,在越南想说「我爱你」三字是件难上加难的事!

曾在越南担任一年特派记者的海顿(Bill Hayton)分享他的经历,让我们有机会从一位西方记者的观点来重新发现越南的更多面貌。

说不出「我爱你」三个字的国度

1. 用越南话说出「我爱你」三字是不可能的

这不是因为越南人不够热情,而是因为在越南话中是没有「我」和「你」这两个字。

在越南,人们是根据彼此的关係和辈份来指称对象。例如年长的男性就会是"anh",年长的女性就会是 “chi”,年纪小的男女生就是用”em”来称呼。这就是为什幺当你初次与越南人见面时,他们会问你年龄,这样他们才可以用合适的称呼和态度来对待你。

所以呢,如果你想对某人说我爱你时,很有可能会说成:「大哥爱小妹」;又,如果今天是女大男小的情况时,在越南话中就会成了「大姊爱小弟」。但大部分的越南女性,还是喜欢不管年纪大小都被人用年纪小的 “em”来称呼。

其实,在越南话中有40种不同的代称,这些代名词会根据不同对象和团体有所变化。许多越南话的代称听起来比英语还好听。

编注:这边的称呼跟中国古代时,君臣、夫妇、兄台…等等的代称类似,双方用高低关係和年纪大小来称呼彼此。

2. 越南的传统服装是受到1920年代巴黎时尚的影响

明信片上,越南女性骑在脚踏车上、黑色长髮披肩、华美的丝质服装随动作扬起,有这样画面的明信片已经卖了数百万张。越南女子的传统服饰「奥黛」(“ao dai”,英文发音是ow zigh)是一种正式的服装,在出席正式场合、或是在旅馆等服务业的工作中,都能见到这样的装扮。

这样的服饰最早可以回溯到18世纪,直到1920年代时,当时是法国殖民地的越南,受到巴黎的时尚影响,让传统服饰有开始有了现代的风貌。

1925年时,在印度支那现代艺术学校研读的艺术家Nguyen Cat Tuong,他受到巴黎时装的启发,重新设计了「奥黛」的样式,更具现代感的服装在1950-60年代时蔚为风潮。在战后时期,奥黛被共产分子视为奢靡的象徵而开始式微,但近年来因为人们喜爱的关係,奥黛又再度回到越南人的衣着选择中。

3. 1/6的越南人都是维安人员

近几年,越南已经走出了处处是警察的戒备状态,但这不表示就没有人在监视你。

除了正规军和警察之外,越南当地另有许多维安组织,例如辅助正规军的团体、村庄军队、城市中也有专职的区长监察每个人的行动。这些团体会对越南的国防部和公安部报告。澳洲防卫学院的柴尔(Carl Thayer),他对越南的军方有相当的研究,就表示越南境内的维安人员约有670万人。

因为越南当地的工作人口是4,300万人,这就表示越南当地光是全职、或兼职当维安人员的民众佔了六分之一。

照片中央是越南总理阮晋勇,他在东南亚国家协会上想要跟左右两旁的前中共领导人温家宝、以及前日本首相菅直人握手 4. 越南的革命之父其实只是个空壳子

建立越南的重要人物——胡志明,在海报、钞票、还有越南各处都能看到他的模样,但最近的研究发现,在1960年代的越战时期,胡志明(本名Nguyen Sinh Cung,阮必成)实际上不是越南民主共和国的领导人。

在1910年代时,还没成为共产党分子前的胡志明是个四处流浪的移民工,他辗转在法国、伦敦等国家间打工赚钱过生活。

二次世界大战时,胡志明参加了对抗日本的战争。成为领导北越的领导人之前,他也曾参加对抗法国的战事。他在当时美国的眼中,是个可怕的对手。但有关他是不是真如外界所想那样地强硬,一直受到议论。根据最新的研究,当年掌握越南实权的人不是胡志明,而是共产党的总书记黎笋(Le Duan),黎笋是一位鲁莽、少有领袖气质、并信奉高度集中政经体制的史达林主义的人。

黎笋运用他对军力组织的掌控力,让其他领导人听命,也藉此压下那些反对他与南越政府军开战的势力。儘管在1975年越战中获胜,但他却在越南留下了深刻的负面影响:复仇和衰颓的经济,让这个国家深陷在孤立和贫脊的窘境中。直到1986年黎笋过世,越南才渐渐地改革开放。

5. 大规模屠杀

1946年,就在与法国爆发战争前夕,胡志明当时曾警告说「我每杀你一人,你可以杀我十个人,然而就算以这样的比例,我也将会胜利而你将失败。」(You can kill 10 of my men for every one I kill of yours, but even at those odds you will lose and I will win.)

事后证明,胡志明是对的,他确实打赢了法国,但随即而来的美国所造成的死伤数,却比当初与法国对抗的死亡数多了5倍。长达20年的越战中,美军的死亡的数字约可以确定是58,220人,但仍有1,629人失蹤。

然而,越南的死伤数却是难以估计。根据英国医药期刊(BMJ)在2008年的发表,大约有300万越南人死于越战,其中有200万人是一般平民。这样的数据显示出当年越南政府必赢的决心,以及美军方面无情和大规模的炮火攻击。

越南下龙湾的美丽风光 6. 越南当地的热门岛屿都曾是集中营区

你应该看过越南旅游广告上「隐藏的魅力」(The hidden charm)这句话,许多喜欢探险的观光客多半或受到这句话吸引,但其实许多越南人并不喜欢。在富国岛(Phu Quoc)、以及昆岛(Con Dao)附近,确实充满了吸引人探索的景致,但在这些满是椰子树摇曳的小岛上,也充满了许多痛苦的过去。

1860-1950年代的法国殖民时期,越南当地的昆岛常是用来关政治犯和异议分子的地方。昆岛有名的就是那「虎笼」——150公分、宽3公尺的地洞——关着至少5位罪犯。这种型态的监狱在越南南边的军政府时期还有使用,约莫有2万人死在牢中。

富国岛也跟昆岛一样,在法国殖民时就是监狱的地点,之后也曾是越南军政府关人的地方。在越战过后,反对共产党的人都会被送到这些小岛上进行「再教育」。

这些一度充满压迫和痛苦的小岛,现在全成了放鬆和远离喧嚣的最佳去处。

越南当地已经被联合国列为重要遗产的城市会安(Hoi An) 7. 越南的敌人一直都是中国

就算越战已经在40年前结束,但大部分的人还是会在第一时间想到美越两国间的战争。事实上,越南和中国在这之前早就已经争战多年。

虽说越南人和中国人之间有很大的相似性,但现代的越南人或多或少都避免说自己与中国人相同。越南主要大城中,重要道路、雕像、以及建筑物都是用曾和中国抗战的英雄、传奇斗士为名。这包含了:

徵氏姐妹(徵侧和徵贰,Hai Ba Trung),这对姊妹花是西元40年在越南北部反抗中国东汉政权的姐妹;吴权(Ngo Quyen),他是西元938年时,越南吴朝的开创者,被视为带领越南独立的象徵;李常杰(Ly Thuong Kiet),是越南李朝的一位宦官和将领,曾在1076年与宋朝交战;陈兴道(Tran Hung Dao),他在1284年击退蒙古军队;黎利(Le Loi/Le Thai To),他在1428年起兵驱逐明朝驻军;阮惠(Nguyen Hue/Quang Trung),他在1789年击败清军。

大部分提到的历史故事都还是谜团,因为这些历史人物、战事、君王当时也不知道多年后会有中国或是越南的存在。如今,中国和越南之间的领土战争已然消逝,中国现在的势力是在充满石油和渔获的南海上。

8. 不是所有的战争遗迹都是真的

越南重要的历史事件之一,就是北越打赢南越的关键时刻,当时北越共产党分子开着战车压过了位在西贡的南越总统府大门,南越政府宣告伏首。但,是哪一台坦克车?

不管是在河内、还是在西贡的博物馆中,都摆着一样写着「843」的坦克车,还在旁标明这是压过总统府大门的那辆车。

但是从1975年4月30号的照片中来看,当年压过大门、创下历史性一刻的坦克车根本不是「坦克843」。至于为什幺会让坦克843代替真的坦克出名,那是因为这辆坦克843曾在纪录片电影中出现,这对想要营造「解放国家」印象的共产党人员来说,坦克843重要得多。

9. 如果你深爱某人,把他们的所有物烧掉吧

在越南宗教信仰中,死亡不代表结束。死者只是到了死后世界,一个跟生人世界相差无几的世界中。因此,死者就需要一个和在生前时一样舒适的房子,但这些过世的人要怎幺取得手机、洗衣机、和新衣服?

这很简单。活着的亲友们会买纸扎的物品再丢到火中烧掉,这些物品就会到死后世界的亲人手中。据越南政府估计,当地人2012年花在纸扎品的钱上就达到2,000万美元(折台币约5亿978万)。

越南当地的农人正忙着农耕 10. 外国人很难正确发出半数越南人的名字

从越南河内到美国好莱坞,上千万的越南人都有一样的姓:Nguyen(阮)。

越南的总理叫做阮晋勇(Nguyen Tan Dung),还有位导演叫做阮达斯汀(Dustin Nguyen),然后在美国、澳洲、和其他欧洲国家里,「阮」这个名字已经成了最受欢迎的姓之一。

要发出这个字的因是相当需要技巧的,因为 “ng” 这个字要同时发出母音和美国人不熟悉的语调。(如果美国人)想要发出这个字的音时,最接近的方式就是发出 “nwee-yen" 或是 “win" 也可以。

这个姓可能是来自中文的部首,许多年以来,为了表达对越南君王的效忠,上千个家族选择、或是被迫选择使用「阮」这个姓。

编注:想知道Nguyen这个字怎幺发音的朋友,可以参考Nguyen发音影片

11. 很少越南人能看懂古时候使用的文字系统

直到20世纪以前,越南人通常都是用一种类似中文字体,叫做「字喃」(Chu Nom)的文字系统来书写。在16世纪时的传教士,也都是以这种中文外观的字型抄写在经书上,但为求快速传教,神父们开始使用拉丁文纪录。来到20世纪时,越南政府发现使用拉丁文的文字能让想法传递的更快,于是传统的文字系统「字喃」就越来越少人使用。

到了现在,「字喃」的文字系统可说是几将消失,若是你想看到这样的文字,就剩下当地的佛寺宝塔可以凭弔,或是到越南当地最有名的历史文学故事《金云翘传》(The Tale of Kieu)中,找找「字喃」的蹤影。

因为现在很少有越南人可以唸出这早期的文字系统,越南当地少数还能念「字喃」的学者,就担心这样的文字系统将要消失殆尽。

编注:本文的作者海顿(Bill Hayton)2006-2007年在河内担任驻地记者,他着有《越南:腾飞之龙》(暂译,Vietnam: rising dragon)一书。



上一篇: 下一篇:

相关推荐